Le Petit Bourg aux papayers : Taïwan en formation
En 2015, le Musée des beaux-arts de Taipei organisait l’exposition « Formose en formation », consacrée à la période où Taïwan était une colonie japonaise. A cette époque de changements sociaux et […]
En 2015, le Musée des beaux-arts de Taipei organisait l’exposition « Formose en formation », consacrée à la période où Taïwan était une colonie japonaise. A cette époque de changements sociaux et […]
Auteur : Collectif Editions Jentayu, 2017 ISBN : Présentation de l’éditeur : Un numéro consacré aux relations amoureuses, superficielles ou profondes, à la sensualité et à l’érotisme tels qu’ils sont […]
« Te souviens-tu du magicien ? » Telle est la question que le narrateur du Magicien sur la passerelle (天橋上的魔術師) pose à ceux qui, comme lui, ont grandi dans l’ancien marché de Chunghua […]
Auteurs : Collectif Traducteurs : Olivier Bialais, Marie-Paule Chamayou, Mélie Chen, Gwennaël Gaffric, Coraline Jortay, Marie Laureillard, Damien Ligot, Lise Pouchelon, Chingjin Wu-Soldani L’Asiathèque, 2017 ISBN : 9782360570850 Présentation de l’éditeur […]
Auteur : Wu Ming-yi [吳明益] Traducteur : Gwennaël Gaffric Titre chinois : 《天橋上的魔術師》 L’Asiathèque, 2017 ISBN : 9782360570812 Présentation de l’éditeur : Sur la passerelle reliant le bâtiment « Ai » (Amour) et […]
Coraline Jortay a traduit du chinois (Taïwan) « La prodigieuse histoire du bol de riz au lard » 〈神奇的豬油拌飯〉, une nouvelle de Kan Yao-ming à découvrir en intégralité dans les pages du […]
Auteur : Collectif Editions Jentayu, 2017 ISBN : Présentation de l’éditeur : Un numéro consacré aux gastronomies et pharmacopées asiatiques : quand alimentation et santé font bon (ou mauvais) ménage […]
Auteur : collectif Direction : Isabelle Rabut, Angel Pino You Feng, 2016 ISBN : 9782842797584 En 1945, le gouvernement ROC reprend possession de Taiwan. La littérature parvient à s’affranchir des thèmes imposés de la lutte anti-communiste.
Auteur : collectif Direction : Isabelle Rabut, Angel Pino You Feng, 2016 ISBN : 9782842797577 En 1895, Taiwan devient possession japonaise. Le japonais s’impose peu à peu comme langue d’écriture.
Née en 1975 à Taïwan et diplômée de l’Université nationale de Taïwan, Tsou Yung-shan [鄒永珊] a quitté son pays en 2001 pour poursuivre des études artistiques en Allemagne, où elle vit […]