Les confins de l’île

9782917969069

Auteur : Chen Li [陳黎]

Traduction : Marie Laureillard-Wendland
Titre chinois : 《島嶼邊緣》
Tigre de papier, 2009
ISBN : 9782917969069

Né en 1954 à Hualien sur la côte est de Taiwan, Chen Li, poète historien-géographe, funambule et magicien, toujours en quête d’images et de styles nouveaux, jouant non sans humour des spécificités de la langue et de l’écriture chinoises, rend inlassablement hommage à sa ville natale aux « Vagues Tourbillonnantes », cette « ville alanguie » où il a toujours vécu, située aux « confins de l’île ». Cherchant un équilibre entre rêve et réalité, entre allégresse et amertume face au monde, il explore les différents visages de Taiwan en puisant aussi bien dans le quotidien que dans le passé aborigène, portugais, hollandais, chinois ou japonais de cette île du Pacifique à la culture multiple et métissée. Épris d’art et de musique, il a fait siens les propos du compositeur japonais Tōru Takemisu, qui s’appliquent tout aussi bien à son œuvre de poète : « La musique, dans son essence, semble inséparable de la tristesse. C’est la tristesse de l’existence. Plus vous êtes rempli de la joie de la création musicale, plus profonde est la tristesse. »

Sur une carte du monde au quarante millionième

notre île est un bouton jaune imparfait

pendillant sur un uniforme bleu

mon existence est un fil plus ténu qu’une toile d’araignée

diaphane, qui par ma fenêtre ouverte sur la mer

relie la mer et l’île d’une couture serrée

在縮尺一比四千萬的世界地圖上

我們的島是一粒不完整的黃鈕釦

鬆落在藍色的制服上

我的存在如今是一縷比蛛絲還細的

透明的線,穿過面海的我的窗口

用力把島嶼和大海縫在一起

3 réponses à “Les confins de l’île

  1. Pingback: Chen Li | Lettres de Taïwan 台灣文學·

  2. Pingback: Voir et entendre Taiwan avec les poètes Chen Li et Ye Mimi | Lettres de Taïwan 台灣文學·

  3. Pingback: Les cartes postales musicales de Chen Li | Lettres de Taïwan 台灣文學·

Laisser un commentaire