Auteur : Walis Nokan [瓦歷斯.諾幹]
Traducteur : Coraline Jortay
Titre chinois : 《瓦历斯微小说》
L’Asiathèque, 2018
ISBN : 9782360571086
Présentation de l’éditeur :
Les Sentiers des rêves, 160 micro-fictions qui font moins d’une page, et souvent seulement quelques lignes, au sein de huit sections : Littérature ; Organismes ; Choses ; Chroniques sociales ; Aborigènes ; Sentiments ; Rêves ; Le monde du Jianghu. L’auteur autochtone taïwanais Walis Nokan offre là une riche succession de mini-récits d’aventures ou de mini-drames tirés aussi bien de ses lectures, de ses expériences intimes, de son observation des choses et des gens, que de la tradition chinoise, notamment en ce qui concerne le monde des arts martiaux.
Son humour et son imagination poétique font merveille dans ces brèves évocations où le réel et l’imaginaire s’entremêlent. Le livre bénéficie d’une traduction élégante de Coraline Jortay, la traductrice des chroniques culinaires qui rythment l’ouvrage Taipei, histoires au coin de la rue, publié en 2017 par l’Asiathèque dans la même collection.
Pingback: Walis Nokan : « Se saisir de l’essentiel » | Lettres de Taïwan 台灣文學·
Pingback: Walis Nokan | Lettres de Taïwan 台灣文學·
Pingback: Walis Nokan en France et en Belgique pour la sortie des « Sentiers des rêves | «Lettres de Taïwan 台灣文學·