
Hsia Yu. (aimable crédit de Hsia Yu)
Hsia Yu (夏宇, aussi transcrit par Xia Yu ou Hsia Yü) est une poète itinérante et polymorphe. Elle a vécu de nombreuses années en Europe et partage aujourd’hui sa vie entre Paris et Taipei. Depuis la parution de ses premiers poèmes dans le début des années 1980, Hsia Yu n’a cessé de repousser les frontières de la poésie de son temps, tant au niveau de sa forme que de la langue. Aujourd’hui figure majeure de la littérature taïwanaise moderne et contemporaine, elle a inspiré et influencé nombre de jeunes talents de la scène poétique sinophone. Elle a publié à ce jour huit recueils de styles divers dans des publications dont elle a conçu le design et qu’elle a éditées elle-même. Si elle a opté pour l’auto-édition et pour un design personnel, c’est, déclare-t-elle, « afin de préserver son indépendance et la liberté à laquelle elle aspire ». La poésie de Hsia Yu est étroitement liée à la langue, non seulement en mélangeant les langues, leurs sonorités et leurs grammaires, mais aussi en arrachant constamment les mots à leurs significations préétablies pour en révéler les nouvelles potentialités. Elle est également la parolière renommée de chansons chinoises en vogue.
Plusieurs de ses poèmes traduits en français figurent dans les anthologies De l’infidélité et Le Ciel en fuite. Son poème « Continuer à parler de lassitude » 《繼續討論厭煩》est au sommaire du numéro hors-série de la revue Jentayu consacré à Taïwan. Son recueil Salsa est paru en français en mai 2017 aux éditions Circé.
Pingback: Le ciel en fuite | Lettres de Taïwan 台灣文學·
Pingback: De l’infidélité | Lettres de Taïwan 台灣文學·
Pingback: Jentayu (hors-série n°1) : Taïwan | Lettres de Taïwan 台灣文學·
Pingback: Salsa | Lettres de Taïwan 台灣文學·
Pingback: Trois nouveaux recueils de poésie taïwanaise publiés par les éditions Circé | Lettres de Taïwan 台灣文學·
Pingback: L’écrivain taiwanais Hung Hung à Paris pour le festival Extra! | Lettres de Taïwan 台灣文學·