La Librairie Le Pigeonnier, à Taipei, organise le samedi 18 juin à 14h30 une rencontre avec l’écrivaine taïwanaise Li Ang sur le thème : « Li Ang et la bonne chère ». Li Ang échangera avec David Rioton, étudiant en master de littérature comparée dont les recherches portent notamment sur Li Ang et Marguerite Duras, et avec Pierre-Yves Baubry, fondateur de Lettres de Taïwan, qui l’avaient interviewée l’an dernier pour Lettres de Taïwan (relire l’interview de Li Ang : « J’essaie de créer une histoire taïwanaise« ). Cette conférence a le soutien de la revue Jentayu.
La nourriture est omniprésente aussi bien dans le quotidien des Taïwanais que dans leur culture : disponible vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sa qualité est un sujet de conversation inévitable, et son emploi dépasse jusqu’aux frontières du monde terrestre puisqu’elle tient un rôle primordial dans le culte rendu aux ancêtres. Nourriture et fantômes comptent ainsi parmi les thèmes majeurs des œuvres de Li Ang, comme en témoigne la dernière traduction française de l’une de ses œuvres, à savoir la nouvelle intitulée : « Le Fantôme de la mangrove ».
Li Ang le rappelle elle-même : elle aime explorer en profondeur les sujets qui inspirent ses romans, et dans l’objectif d’en écrire un portant sur la nourriture, l’écrivaine s’est faite gastronome. Elle a rendu visite à de grands chefs dans le monde entier pour goûter aux mets les plus fins, devenant ainsi une spécialiste en la matière. Mais avant même d’en faire le thème fondateur d’un roman, la nourriture était déjà présente dans ses œuvres, au même titre que la sexualité, dont elle éclaire souvent les problématiques. Les plaisirs du corps se rencontrent souvent autour de la table, avant qu’on ne les retrouve sous les draps. Les rapports de pouvoir qu’ils sous-tendent témoignent encore de la domination de Ceux qui mangent à leur faim, et même au-delà des limites de leur appétit.
Mais l’appétit le plus insatiable reste celui des lecteurs, qui dévorent avidement les livres de l’auteure.C’est pourquoi, lors d’une rencontre avec Li Ang, et en présence de nectars et de mets, Pierre-Yves Baubry et David Rioton échangeront questions et idées avec elle, afin de mieux goûter ensemble les représentations de la chère-chair dans ses romans et nouvelles.Cette dégustation littéraire permettra d’apprécier tout autant ces délices – la nourriture et la sexualité – dans la culture française, à laquelle Li Ang porte un intérêt certain.
食物在台灣人的日常生活和文化中無所不在:一天二十四小時都有得吃,美食在話題中也是難以避免的主題,食物的重要性甚至超越 人間凡俗塵世,在祭祖的儀式當中不可或缺。「祭拜用的食物」在李昂的作品當中是主要題材之一,比方她最近一篇翻譯成法文的作品:短篇小說《國域之南─林頭叢的鬼》。
李昂自己回想起來:她會徹底研究激發小說靈感的主題,而為了寫一本關於食物的小說,她便成了饕客。她拜訪了世界各地的大廚就為品嘗最細緻的佳餚,因此成了食物方面的專家。但在她把它當作故事主軸之前,食物早已出現在她的作品裡;情欲也是,而她也經常點出兩者的連結。身體的歡愉先在餐桌上獲得滿足,才輪得到床第之樂,且此歡愉與力量之間的關係架構了「因飢而食」中「支配」、「控制」的概念,甚至超越了口腹之慾的限制。
但胃口最大的永遠是讀者,迅速地就吞完李昂的作品,也因此備好美食茶飲,博磊和戴威將與李昂拋接問答、交流想法,好更深刻品味李昂小說作品中的尋味世界。這場文學饗宴讓讀者在李昂深感興趣的法國文化當中,欣賞她作品裡的美味珍品 — 食物和情慾。
(David RIOTON 戴威)
Date de la conférence : le samedi 18 juin 2016, à 14H30
Lieu : Librairie Le Pigeonnier, No. 9, Lane 97, SungChiang Road, Taipei, Tel : 02 25 17 26 16
Inscription : Merci de compléter et de renvoyer votre nom, prénom, numéro de téléphone et nombre de participants à info@llp.com.tw pour réserver une place (le nombre de places est limité.)
Interprète : Christophe Chan
*Cette conférence sera présentée en bilingue français-chinois.
日期:2016年06月18日(六) 14:30
地點:信鴿法國書店 (台北市松江路97巷9號)
報名:請來信至info@llp.com.tw並註明您的姓名、聯絡電話及參加人數。
口譯:詹文碩
※ 本場講座將以雙語進行
Cette conférence est organisée avec le concours de l’Association des Français de Taiwan